Somos Hispanos Battiato-Nomadas
Sabina-Nos sobran...
Sabina-Y sin embargo
Victor Manuel-Yeren dos guajes
Victor Manuel-Asturias
Victor Manuel-Asturias
Victor Manuel-Mujer Calama
V.Manuel Sin bandera-Maldita Suerte
kermit-Teppum-Sad Lisa
Viviremos siempre juntos-Nacho Cano
Van Morrison - Have I told you lately
Juan Manuel Serrat - Cantares
Juan Manuel Serrat - Mediterráneo
Juan Manuel Serrat - Lucía
Tears in Heaven
Jerry Lee Lewis- Whole Lotta Shakin' Goin' O
Someday The Sun Won't Shine For You-Jethro Tull
Too Old To Rock'n Roll Too Young To Die-Jethro Tull
Botella al mar correo
Hoy recogí en la playa
tu misiva
en la botella verde habitual.
No te quejes, no es
que no te escriba,
es que el correo
de náufragos
"Yo no estimo tesoros ni riquezas,
y así, siempre me causa más contento poner riquezas en mi entendimiento
que no mi entendimiento en las riquezas." S.Juana Inés G a t a s
Algunas veces vuelo
y otras veces me arrastro
demasiado a ras del suelo,
algunas madrugadas me desvelo
y ando como un gato en celo
patrullando la ciudad
en busca de una gatita
a esa hora maldita
en que los bares
a punto están de cerrar
keep you in the dark you know they all pretend keep you in the dark and saw it all begin
send in your skeletons sing as the bones come marchin in again the knee you burried deep the secrets that you keep are ever ready, are you ready?
im finished making sence done pleading ignorance that whole defence spending this energy but the wheel thats spinnin me is never ending, never ending same ol’ story
what if i say youre not like the others what if i youre not just another one look at your face, youre the pretender what if i say i’ll never surrender x2
in time im so im told im just another soul for sale, oh well the pages i repress they are not permanent, they are temporary, same ol story
what if i say youre not like the others what if i youre not just another one look at your face, youre the pretender what if i say i’ll never surrender x2
im the voice inside your head you refuse to hear im the face you have to face mirroring yourself im whats left, im whats right, im the enemy im the hand that takes you down and brings you to your knees
so who are you, yea who are you, yea who are you, yea who are you even in the dark, you know they all pretend
what if i say youre not like the others what if i youre not just another one look at your face, youre the pretender what if i say i’ll never surrender
what if i say youre not like the others (even in the dark, you know they all pretend) what if i youre not just another one (even in the dark, you know they all pretend) look at your face, youre the pretender (even in the dark, you know they all pretend) what if i say i’ll never surrender x3
so who are you yea who are you yea who are you yea who are you…
En Español:
Mantente en la oscuridad, tú sabes que todos ellos fingen Mantente en la oscuridad, y observa como comienza todo
Mueve tu esqueleto Canta como si los huesos volvieran a marchar de nuevo La necesidad los enterró profundo Los secretos que guardas están ya listos? Tú estás listo?
Finalmente todo toma sentido no puedo alegar ignorancia para defenderlo gastando toda esta energía, pero girando infinitamente la rueda no se detiene esto nunca acaba, La vieja historia de siempre.
Qué pasa si digo que no soy como los otros? Qué pasa si digo que no soy otro más? Mira, tú eres el que finge Qué pasa si digo que nunca me rendiré?
Ahora, yo lo digo Soy otra alma en venta… Oh, bien La página está pasada Nosotros no somos eternos, somos efímeros La vieja historia de siempre
Soy la voz dentro de tu cabeza que te niegas a escuchar Soy la cara que tienes que enfrentar en el espejo Soy el de la izquierda, soy el de la derecha, soy el enemigo Soy la mano que te derriba y te hinca de rodillas
Entonces, quién eres tú? Sí, quién eres tú? Sí, quién eres tú? Sí, quién eres tú? Mantente en la oscuridad, tú sabes que todos fingen
Qué pasa si digo que no soy como los otros? Qué pasa si digo que no soy otro más? Mira, tú eres el que finge Qué pasa si digo que nunca me rendiré?
Qué pasa si digo que no soy como los otros? (Mantente en la oscuridad, tú sabes que todos fingen) Qué pasa si digo que no soy otro más? (Mantente en la oscuridad, tú sabes que todos fingen) Mira, tú eres el que finge (Mantente en la oscuridad, tú sabes que todos fingen) Qué pasa si digo que nunca me rendiré?
A veces, despierto entre la niebla Me saco del pecho el corazón Y oigo su sonido de tezontle metálico, Acaso más fuerte que mis lágrimas Que manchan las huellas De unos pies ya perdidos, No los pasos. Siento cómo alcanzan detrás de los balcones La claridad de mis turbias emociones: Caballos o perros sin amo En caminos de dos o tres autos. Comprendo el rencor de la luz que proyecta Esta ya fatal asociación De mi vida con los días.
Si la muerte me sorprende corriendo desnudo tras las mariposas a fin del verano no me lo reproches en mi funeral, es que preferí la locura de la belleza efímera a la cordura de la melancolía.
Tú y tu desnudo sueño. No lo sabes. Duermes. No. No lo sabes. Yo en desvelo, y tú, inocente, duermes bajo el cielo. Tú por tu sueño, y por el mar las naves.
En cárceles de espacio, aéreas llaves te me encierran, recluyen, roban. Hielo, cristal de aire en mil hojas. No. No hay vuelo que alce hasta ti las alas de mis aves.
Saber que duermes tú, cierta, segura —cauce fiel de abandono, línea pura—, tan cerca de mis brazos maniatados.
Qué pavorosa esclavitud de isleño, yo, insomne, loco, en los acantilados, las naves por el mar, tú por tu sueño.
Ezra Pound - La esposa del Mercader de Rio: una carta.
Mientras aún tenía mi pelo cortado recto sobre mi frente Jugaba junto al portal, cogiendo flores. Tú venías en zancos de bambú, jugando al caballo, Tú pasabas junto a mi asiento, jugando con ciruelas azules. Y nos fuimos a vivir a la aldea de Chokan: Dos pequeñas criaturas, sin antipatía ni desconfianza.
A los catorce me casé contigo Mi Señor. Nunca me reía, siendo vergonzosa. Bajando la cabeza, miraba a la pared. Llamada, mil veces, nunca volteaba a ver.
A los quince dejé de ser huraña, Y deseaba que mi polvo se confundiera con el tuyo Para siempre y para siempre y para siempre, ¿Por qué iba a subirme al mirador?
A los dieciséis tú partiste, Te fuiste a la lejana Ku-to-yen, por el río de veloces remolinos, Y ya llevas ausente cinco meses. Los monos hacen un ruido triste sobre mí.
Tus pies se arrastraban cuando saliste. Junto a la puerta ahora, el musgo ha crecido, los diferentes musgos, ¡Demasiado enraizados para quitarlos! Las hojas caen temprano este otoño, con viento. Las mariposas emparejadas están ya amarillas por agosto Sobre la hierba en el jardín del Oeste; Me hacen daño. Me envejezco. Si vienes bajando por los desfiladeros del río Kiang, Házmelo saber, por favor, de antemano, Y yo voy a salir a encontrarte Hasta allá a Cho-fu-Sa.
Ven, reina de los besos, flor de orgía amante sin amores, sonrisa loca... Ven, que yo sé la pena de tu alegría y el rezo de amargura que hay en tu boca.
Yo no te ofrezco amores que tú no quieres; conozco tu secreto, virgen impura: amor es enemigo de los placeres en que los dos ahogamos nuestra amargura.
Amarnos...¡Ya no es tiempo de que me ames! A ti y a mí nos llevan olas sin leyes. ¡Somos a un mismo tiempo santos e infames, somos a un mismo tiempo pobres y reyes!
¡Bah! Yo sé que los mismos que nos adoran en el fondo nos guardan algún desprecio. Y justas son las voces que nos desdoran... Lo que vendemos ambos no tiene precio.
Así, los dos, tú amores, yo poesía, damos por oro a un mundo que despreciamos... ¡Tú, tu cuerpo de diosa; yo, el alma mía!... Ven y reiremos juntos mientras lloramos.
Joven quiere en nosotros Naturaleza Hacer, entre poemas y bacanales, el imperial regalo de la belleza, luz, a la oscura senda de los mortales.
¡Ah! Levanta la frente, flor siempreviva, que das encanto, aroma, placer, colores... Diles con esa fresca boca lasciva... ¡que no son de este mundo nuestros amores!
Igual camino en suerte nos ha cabido. Un ansia igual que nos lleva, que no se agota, hasta que se confundan en el olvido tu hermosura podrida, mi lira rota.
Crucemos nuestra calle de amargura levantadas las frentes, juntas las manos... ¡Ven tú conmigo, reina de la hermosura; hetairas y poetas somos hermanos!